Machine Translation
When translating English text into other languages, you might sometimes be tempted to use machine translation to speed up your work. In some languages, for instance German or Spanish, it…
When translating English text into other languages, you might sometimes be tempted to use machine translation to speed up your work. In some languages, for instance German or Spanish, it…
There’s a popular saying among translators, which reads “Dictionaries are like watches – even the best one is not entirely correct, but the worst one is better than none”. If…
Tłumaczenie maszynowe staje się coraz lepsze. Mogłoby się wydawać, że rozwój ten stanowi zagrożenie dla zawodu tłumacza. Myślę jednak, że tłumacze języka polskiego mogą spać spokojnie: automatyczne tłumaczenie tekstów z…
Wiele osób zastanawiających się nad wyborem zawodu tłumacza musi odpowiedzieć sobie na pytanie, jakie umiejętności są niezbędne do odniesienia sukcesu. Czy sama znajomość języka wystarczy? Czy konieczne jest coś jeszcze?…
Jak powszechnie wiadomo, praktyka czyni mistrza. Osobiście uważam, że nie da się być dobrym tłumaczem, dopóki nie przełoży się kilku milionów słów. Pozwala to wyrobić pewne nawyki, napotkać na wiele…
W tłumaczeniu niezbędny jest kontekst. Wydaje się to oczywiste, ale praktyka często okazuje się zgoła odmienna. Czasem klienci oczekują, że samo przysłanie materiału źródłowego, który trzeba przełożyć na język docelowy,…